Auguri di Buon Natale… in Angerthas e Tengwar!

Lettera 118
Biglietto di auguri di Natale a Hugh Brogan (non datato, probabilmente Natale 1948).

 

Tolkien scrisse questo biglietto al suo ex studente (e corrispondente e amico) Hugh Brogan, e per traslitterare il testo (in inglese) adoperò tre diversi script, rispettivamente:
• una forma di Angerthas, leggermente diversa da quella presente nel Signore degli Anelli (Appendice E e CdA, Libro 2, Cap.…

Leggi tutta la voce

Tolkien Reading Day – 25 marzo 2025 - “Fellowship and Community”

Contributo ad una riflessione sulla Lingua in Tolkien come elemento identitario di una comunità

[riduzione di un articolo apparso in “Minas Tirith” #28 / settembre 2025, periodico della Società Tolkieniana Italiana, all’interno di “Tolkien Reading Day 2025, Compagnia e Comunità: Le comunità linguistiche in Arda” di Simone Lapan, Giorgio Todesco e Gianluca Comastri]

Nell’opera di J.…

Leggi tutta la voce

Da ENGLISH AND WELSH (21 ottobre 1955) [1]

[…] nessuna lingua si studia giustamente solo come aiuto per altri scopi. In effetti servirà meglio ad altri fini, filologici o storici, se viene studiata per amore, per se stessa. […]
Per quanto mi riguarda, direi che più che il desiderio del linguista pratico di acquisire la conoscenza del gallese per ampliare la propria esperienza, più ancora dell’interesse e del valore della letteratura antica e recente, che in esso è custodita, mi sembrano importanti questi due aspetti: il gallese è di questa terra, di quest’isola, è la lingua più vecchia degli uomini di Britannia; e il gallese è bello.
Leggi tutta la voce

LINGUE TOLKIENIANE - Corpus Medio Quenya - Il Canto di Fíriel – altro Quenya ne La Strada Perduta

LINGUE TOLKIENIANE / Stagione 2, Speciale Númenor (parte 3)
Corpus MQuenya: il Canto di Fíriel – altro Quenya ne La Strada Perduta

Cari amici, ben ritrovati alla rubrica sulle Lingue Tolkieniane.

Proseguiamo direttamente da dove ci eravamo lasciati nello scorso appuntamento: dopo aver offerto una panoramica dei due romanzi incompiuti sui viaggi nel tempo, presentiamo oggi il resto del corpus Quenya contenuto ne La Strada Perduta, e in particolar modo nei “Capitoli Númenóreani”.

Leggi tutta la voce

LINGUE TOLKIENIANE + L'EVOLUZIONE DELLA LEGGENDA - Corpus Medio Quenya: Frammento Atalante (La Strada Perduta)

LINGUE TOLKIENIANE / Stagione 2, Speciale Númenor (parte 1)
Corpus Medio Quenya: Frammento Atalante

(episodio cross-over con:)

L’EVOLUZIONE DELLA LEGGENDA
Un’introduzione a LA STRADA PERDUTA

Cari amici, ben ritrovati alla rubrica sulle Lingue Tolkieniane.

Questo episodio e i successivi saranno un po’ speciali, in quanto vorrei introdurre un argomento molto complesso, che ci porterà inevitabilmente a parlare un po’ più del solito di narrativa e ad approfondire alcuni episodi del Legendarium.

Leggi tutta la voce

L'EVOLUZIONE DELLA LEGGENDA + LINGUE TOLKIENIANE - Le ETIMOLOGIE

L’EVOLUZIONE DELLA LEGGENDA
(episodio cross-over con):
LINGUE TOLKIENIANE

Le ETIMOLOGIE

Ben ritrovati a quello che potremmo definire un vero e proprio “cross-over episode!” tra due delle rubriche da me (Rúmil) curate: “L’Evoluzione della Leggenda” e “Lingue Tolkieniane”.

L’occasione ghiotta che ci consente di fare questo rendez-vous tra “discipline” tolkieniane è ovviamente il fondamentale testo delle Etymologies (“Le Etimologie”), che si colloca temporalmente proprio nel “periodo medio” del Legendarium tolkieniano, che abbiamo recentemente affrontato anche nel Lhammas, e che costituisce uno dei cardini dell’evoluzione delle lingue fittizie del Professore.

Leggi tutta la voce

LINGUE TOLKIENIANE / Stagione 2, Ep. 9 - Corpus Medio Quenya: Koivienéni Manuscript (2/2): The Two Trees

Cari amici, ben ritrovati alla rubrica sulle Lingue Tolkieniane.

Completiamo l’analisi del Koivienéni Manuscript presentando la frase denominata The Two Trees.

Nella parte inferiore del manoscritto si trova una frase, con parecchie cancellature (alcune delle quali rendono illeggibili le parole sottostanti), indizio di numerosi ripensamenti riguardo a singole parole, specialmente nella prima parte.

Leggi tutta la voce
Back To Top