L’empatia o la via della salvezza
La bellezza del Signore degli Anelli sta anche nei profondi legami di affetto ed amicizia che legano i suoi personaggi, uomini, nani, elfi, hobbit, compagni che in tempi normali non avrebbero avuto modo di conoscersi e che il fato invece legherà indissolubilmente.…
Questa è la grande sala di Thrór
Tutti quei gradini però non erano stati fatti per gambe di Hobbit, e Bilbo cominciava a sentirsi esausto da non farcela più, quando improvvisamente il tetto balzò in alto, molto più su della portata delle loro torce, e un bianco bagliore si vide filtrare attraverso una qualche apertura su in alto, e l’aria aveva un odore più dolce.…
Mappa tattica - Dagor-nuin-Giliath – La Battaglia sotto le Stelle
…E lì, sui grigi campi di Mithrim, venne combattuta la Seconda Battaglia delle Guerre del Beleriand. Dagor-nuin-Giliath, così è detta, cioè Battaglia-sotto-le-Stelle, poiché la Luna non era ancora sorta; ed è celebrata nei canti. I Noldor, pur inferiori in numero e colti alla sprovvista, ben presto ne uscirono vittoriosi, poiché la luce di Aman ancora non s’era appannata nei loro occhi, ed erano forti e svelti, e mortiferi nell’ira, e le loro spade lunghe e terribili.
SÔVAL PHÂRË – (La“Lingua Comune”) ~ Rubrica sulla Traduzione in Tolkien - [SPECIALE “THE DEBUNKING OF FATICA” ~ PARTE 16. CONCLUSIONI]
[Questa è la sedicesima e ultima parte di un articolo molto più corposo, nel corso del quale si affronta l’analisi di un testo – la conferenza di Viterbo che vide la partecipazione di Ottavio Fatica come relatore nel 2025 – per darci l’occasione di discutere dei temi legati a Tolkien e la traduzione.…
SÔVAL PHÂRË – (La“Lingua Comune”) ~ Rubrica sulla Traduzione in Tolkien - [SPECIALE “THE DEBUNKING OF FATICA” ~ PARTE 15]
[Questa è la quindicesima parte di un articolo molto più corposo, nel corso del quale si affronta l’analisi di un testo – la conferenza di Viterbo che vide la partecipazione di Ottavio Fatica come relatore nel 2025 – per darci l’occasione di discutere dei temi legati a Tolkien e la traduzione.…
SÔVAL PHÂRË – (La“Lingua Comune”) ~ Rubrica sulla Traduzione in Tolkien - [SPECIALE “THE DEBUNKING OF FATICA” ~ PARTE 14]
[Questa è la quattordicesima parte di un articolo molto più corposo, nel corso del quale si affronta l’analisi di un testo – la conferenza di Viterbo che vide la partecipazione di Ottavio Fatica come relatore nel 2025 – per darci l’occasione di discutere dei temi legati a Tolkien e la traduzione.…
SÔVAL PHÂRË – (La“Lingua Comune”) ~ Rubrica sulla Traduzione in Tolkien - [SPECIALE “THE DEBUNKING OF FATICA” ~ PARTE 13]
[Questa è la tredicesima parte di un articolo molto più corposo, nel corso del quale si affronta l’analisi di un testo – la conferenza di Viterbo che vide la partecipazione di Ottavio Fatica come relatore nel 2025 – per darci l’occasione di discutere dei temi legati a Tolkien e la traduzione.…
Dov’era Gondor quando cadde l’Ovestfalda?
Questa è forse una delle domande più iconiche insieme a “ma perchè non hanno usato le aquile?” e i meme a riguardo sono infiniti.
Ma, scherzi a parte, dov’era veramente Gondor quando cadde l’Ovestfalda??
E perché i cavalieri di Aquaneve non si sono visti?…
SÔVAL PHÂRË – (La“Lingua Comune”) ~ Rubrica sulla Traduzione in Tolkien - [SPECIALE “THE DEBUNKING OF FATICA” ~ PARTE 12]
[Questa è la dodicesima parte di un articolo molto più corposo, nel corso del quale si affronta l’analisi di un testo – la conferenza di Viterbo che vide la partecipazione di Ottavio Fatica come relatore nel 2025 – per darci l’occasione di discutere dei temi legati a Tolkien e la traduzione.…
SÔVAL PHÂRË – (La“Lingua Comune”) ~ Rubrica sulla Traduzione in Tolkien - [SPECIALE “THE DEBUNKING OF FATICA” ~ PARTE 11]
[Questa è l’undicesima parte di un articolo molto più corposo, nel corso del quale si affronta l’analisi di un testo – la conferenza di Viterbo che vide la partecipazione di Ottavio Fatica come relatore nel 2025 – per darci l’occasione di discutere dei temi legati a Tolkien e la traduzione.…
