Ancalagon

Uomo-Salice lo lasciò, sentendolo parlare

Willow-man let him loose when he heard him speaking;
locked fast his wooden house, muttering and creaking,
whispering inside the tree. Out from willow-dingle
Tom went walking on up the Withywindle.
Under the forest-eaves he sat a while a-listening:
on the boughs piping birds were chirruping and whistling.
Leggi tutta la voce

qualcosa che gli veniva dai Tuc si risvegliò in lui

 Il buio aveva invaso tutta la stanza; il fuoco moriva lentamente, le ombre si smarrivano, ed essi suonavano ancora. E d’un tratto, mentre suonavano, cominciarono a cantare uno dopo l’altro: un canto roco di Nani che sembrava salire dai recessi delle loro antiche case; e questo è come un frammento della loro canzone, se canzone può esserci senza alcuna musica.
Leggi tutta la voce

Uomo-Salice, avanti! Fammi subito uscire!

‘Ha, Tom Bombadil! What be you a-thinking,
peeping inside my tree, watching me a-drinking
deep in my wooden house, tickling me with feather,
dripping wet down my face like a rainy weather?’
‘You let me out again, Old Man Willow!
I am stiff lying here; they’re no sort of pillow,
your hard crooked roots.
Leggi tutta la voce

ti cuocerò delle tate uno di questi giorni

«ti cuocerò delle tate uno di questi giorni. Davvero: fritto misto di patate e pesce servito da Sam Gamgee. Non potresti rifiutare una cosa del genere!».
{J. R. R. Tolkien, Il Signore degli Anelli, Erbe Aromatiche e Stufato di Coniglio, fotogramma del programma Masterchef}
– Ancalagon, realizzato da Lúthien Tinúviel
Leggi tutta la voce

Si destò l’Uomo-Salice e prese sì a cantare

Back to her mother’s house in the deepest hollow
swam young Goldberry. But Tom, he would not follow;
on knotted willow-roots he sat in sunny weather,
drying his yellow boots and his draggled feather.
Up woke Willow-man, began upon his singing,
sang Tom fast asleep under branches swinging;
in a crack caught him tight: snick!
Leggi tutta la voce

Nessa, la sorella di Oromë

Sua sposa è Nessa, la sorella di Oromë, la quale è anch’essa agile e pieveloce. Ama i daini, che la seguono in corteo ovunque vada per le selve; ma essa può superarli alla corsa, veloce come una freccia, i capelli al vento.
Leggi tutta la voce
Back To Top
Racconti di Tolkien