Rings swirled round his boat, he saw the bubbles quiver.
Tom slapped his oar, smack! at a shadow in the river.
‘Hoosh! Tom Bombadil! ‘Tis long since last I met you.
Turned water-boatman, eh? What if I upset you?’
‘What? Why, Whisker-lad, I’d ride you down the river.
My fingers on your back would set your hide a-shiver.’
{J. R. R. Tolkien, The Adventures of Tom Bombadil, Bombadil goes Boating, Weasel by Steve Allison Art}
Turbinavano anelli attorno alla barca e vide bolle frementi.
Splash! Tom con il remo colpì un’ombra nella corrente.
Splash! Tom con il remo colpì un’ombra nella corrente.
“Ehi Tom! Dall’ultima volta quanto tempo è già passato!
Che ne dici se ti capovolgo? Un barcaiolo sei diventato?”
“Che? Piccolo baffuto, vuoi che sul fiume in groppa mi faccia portar,
e, spronandoti con le dita, la tua pelle faccia tremar?”
{J. R. R. Tolkien, Le Avventure di Tom Bombadil, Bombadil va in Barca, Weasel by Steve Allison Art}
-Ancalagon