L'EVOLUZIONE DELLA LEGGENDA - I. Poesia dalla History of Middle Earth [30] O wanderers in the land of trees da The Return of the Shadow

“O wanderers in the land of trees”

O wanderers in the land of trees
despair not for there is no wood

[/]

think not of hearth that lies behind
but set your hearts on distant hills
beyond the rising of the sun.
The journey is but new begun,
the road goes ever on before
past many a house and many a door
over mater and under wood

 

 

The Old Forest di Lode Claes

 

O vagabondi nella terra degli alberi
non disperate perché non v’è bosco

[testo interrotto. Prosegue con]

al focolare non pensate che resta alle spalle
ma il cuore volgete alle colline lontane
di là del sole all’alba che appare.
Il viaggio appena deve cominciare
la via se’n va sempre avanti
oltre le case e le soglie, con noi vaganti
sull’acqua e sotto fronda, sempre innanzi.

[Versione preliminare della canzone intonata da Marmaduk (> Frodo Took) all’interno della Vecchia Foresta. La versione inserita nel testo, intermedia tra questa e quella presente in Compagnia dell’Anello comincia con “O! Vagabondi nel paese scuro (> oscuro)” e per il resto è uguale alla versione finale di CdAIl Ritorno dell’Ombra – Cap. V “La Vecchia Foresta e il Circonvolvolo”]

 

-Rúmil

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Back To Top
Racconti di Tolkien