Tom laughed to himself: ‘Maybe then I’ll go there.
I might go by other ways, but today I’ll row there.’
He shaved oars, patched his boat; from hidden creek he hauled her
through reed and sallow-brake, under leaning alder,
then down the river went, singing: ‘Silly-sallow,
Flow withy-willow-stream over deep and shallow!’
{J. R. R. Tolkien, The Adventures of Tom Bombadil, Bombadil goes Boating, Tom Bombadil by joaoMachay on DeviantArt}
Tom rise tra sé: “Forse allora lì andrò.
Potrei scegliere un altro modo, ma oggi in barca viaggerò.”
I remi piallò, la barca poi aggiustò: da un crepaccio segreto,
sotto un ontano curvo, la trainò tra i salici e il canneto.
Poi scese lungo il fiume e canticchiando disse:
“Su scorri Sinuosalice su bassifondi e abissi!”
{J. R. R. Tolkien, Le Avventure di Tom Bombadil, Bombadil va in Barca, Tom Bombadil by joaoMachay on DeviantArt}
-Ancalagon