“O Water mann and mater hot!” [Bath song #1]
O Water mann and mater hot!
O Water boiled in pan and pot!
O Water blue and mater green,
O Water silver-clear and clean,
Of bath I sing my song!
O praise the steam expectant nose!
O bless the tub my weary toes!
O happy fingers come and play!
O arms and legs, you here may stay,
And wallow warm and long!
Put mire away! Forget the clay!
Shut out the night! Wash off the day!
In water lapping chin and knees,
In water kind now lie at ease,
Until the dinner gong!

O Acqua calda e bollente
O Acqua bollita in recipiente
O Acqua azzurra, verdechiara
O Acqua d’argento, tutta pura,
Il bagno canto a squarciagola!
O lodate il vapore, nari impazienti
O il tinello benedite, dituzze dolenti!
O dita gioiose, venite a giocare
O braccia e gambe, si può riposare
E crogiolarsi tutti in festicciola!
Via il pantano, tanti saluti allo sporco terriccio!
Bandita la notte, a nanna il dì ormai vecchio!
Con l’acqua a lambirci mento e ginocchia
Giacciamo oziosi a mollo come una ranocchia,
finché la cena è ormai pronta in pentola!
[“Canzone da bagno hobbit” intonata da Odo, lungo la strada per Borgodaino – Il Ritorno dell’Ombra, Cap. IV “Verso la fattoria di Maggot e Landaino”]
-Rúmil