noi non la dimenticheremo mai!

 Mentre mangiavano, Tom tornò sul tumulo a esaminare i tesori. Riunì la maggior parte in un mucchio che brillava e luccicava sull’erba al sole. Comandò loro di restare lì, «liberi d’esser presi da chiunque, bestie, uccelli, Uomini o Elfi, e ogni gentile creatura»: questo era infatti il modo per rompere l’incantesimo del Tumulo e allontanare per sempre i freddi e tetri Spettri.
Leggi tutta la voce

Shee was as light

Shee was as light
As Mee, and as bright;
But Shee was, strange to tell,
Hanging down
With starry crown
Into a bottomless well!
Her gleaming eyes
In great surprise
Looked up to the eyes of Mee:
A marvellous thing,
Head-down to swing
Above a starry sea!
Leggi tutta la voce

Flashed as she went by

She walked by day
Under mantle grey
And hood of clouded blue;
But she went by night
All glittering bright
Under the starlit sky,
And her slippers frail
Of fishes’ mail
Flashed as she went by
To her dancing-pool,
And on mirror cool
Of windless water played
As a mist of light
In whirling flight
A glint like glass she made
Wherever her feet
Of silver fleet
Flicked the dancing-floor.
Leggi tutta la voce

Lovely was she

Lovely was she
As in elven-song is told:
She had pearls in hair
All threaded fair;
Of gossamer shot with gold
Was her kerchief made,
And a silver braid
Of stars about her throat.
Of moth-web light
All moonlit-white
She wore a woven coat,
And round her kirtle
Was bound a girdle
Sewn with diamond dew.
Leggi tutta la voce

start again bis gondola

In derring-do and glamoury
he had forgot them, journeying
and tourneying, a wanderer.
So now he must depart again
and start again bis gondola,
for ever still a messenger,
a passenger, a tarrier,
a-roving as a feather does,
a weather-driven mariner.
Leggi tutta la voce
Back To Top